Bonjour,
Voici le doc mais sans image
MANUEL ABREGE POUR TOYOTA HIGHLANDER
MN 00505-QRG09-HL
Imprimé aux Etats-Unis 8.8
2009 Guide de référence rapide
412783M1.qxd 21/08/08 16:08 Page 129
Roue de secours et des outils
Emplacement de l'outil
Retrait de la roue de secours
(1) Retirez le couvercle en vertu de la planche centre pour trouver le pneu de secours
Boulon de serrage.
(2) Assemblez la poignée du cric.
(3) Mettez l'adaptateur prise sur le boulon de fixation de roue de secours. Desserrer le boulon
en tournant dans le sens antihoraire avec la poignée du cric.
Reportez-vous au manuel du propriétaire pour changer les pneus et le positionnement prise
procédures.
Clé
Pneu de rechange
Jack poignée
Remorquage oeillet
Prise de courant
adaptateur
Déplacer le levier sur "LOCK" permettra à la porte d'être ouverte qu'à partir de
l'extérieur.
Porte arrière
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Jack
Jack poignée
Serrures de sécurité Portes-enfants
2009
Highlander
! Un mot sur l'exploitation des véhicules sûrs
Ce guide de référence rapide est un résumé du véhicule de base
opérations. Il contient une brève description de la recherche fondamentale
opérations de sorte que vous pouvez localiser et utiliser le principal véhicule
l'équipement rapidement et facilement.
Le Guide de référence rapide n'est pas conçu comme un substitut à
Manuel du propriétaire situé dans la boîte à gants de votre véhicule. Nous
vous encourageons fortement à revoir le manuel du propriétaire et
manuels supplémentaires de sorte que vous aurez une meilleure compréhension
des capacités de votre véhicule et les limites.
Votre concessionnaire et l'ensemble du personnel de Toyota Motor Sales,
USA, Inc vous souhaite de nombreuses années de conduite satisfait de votre
nouveau Highlander.
Ce guide de référence rapide n'est pas une description complète de
Opérations Highlander. Chaque propriétaire de Highlander devrait revoir
le manuel du propriétaire qui accompagne ce véhicule.
Portez une attention particulière à l'information en boîte en surbrillance dans
couleur tout au long le manuel du propriétaire. Chaque boîte contient sûre
instructions d'utilisation pour vous aider à éviter les blessures ou de l'équipement
dysfonctionnement.
Toutes les informations dans ce guide de référence rapide est en cours au
moment de l'impression. Toyota se réserve le droit de faire
des changements à tout moment et sans préavis.
(1) (2) (3)
Poussez vers le haut, ou de presser
verrouiller relâcher pour diminuer
Ancrage de la ceinture Les ceintures de sécurité-épaule
412783M1.qxd 21/08/08 16:09 Page 21
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
INDEX
9 Entretien moteur
Déverrouillage de la porte du réservoir de carburant et le capuchon 8
Communiqué de hotte 8
Indicateur symboles 4-5
Le groupe d'instruments 4
2-3 Tableau de bord
Télédéverrouillage
1
6
Lumière de contrôle-Instrument panneau 9
Smart Key system1, 2
7
Climatisation / Chauffage 20-22
Audio 24-25
Fonctions de verrouillage automatique
1
11
Transmission automatique 10
Horloge 22
Régulateur de vitesse 23
Détenteurs de la Coupe 27
Serrures 11
Porte-Power arrière 12
D'assistance en descente Système de contrôle (DAC) 26
Ouvre-porte de garage (HomeLink ®
)
3
23
Hill-assistance au démarrage en pente (HAC) 27
Lumières
1
& Clignotants 16
Toit ouvrant 12
Multi-affichage des informations
2
18
11 Frein de stationnement
Prises de courant 12V-DC 17
Prises de courant 115V AC-17
Système de divertissement pour siège 26
Seat ajustements-avant 13
Seat ajustements-arrière 13
Sièges chauffants 22
Sièges-Rabattre sièges de deuxième rangée 15
Sièges-Appuie-tête 14
Sièges-Rangement troisième rangée de sièges 14
Déverrouillage de pilotage 11
Volant contrôle 25
Commandes du téléphone (Bluetooth ®
) 19
Inclinable et télescopique 12 volant
Windows Power 18
Essuie-glaces et lave-15
Portes-enfant serrures de sécurité 29
Ceintures de sécurité 28
Ceintures de sécurité-épaule ancrage de la ceinture 29
Roue de secours et les outils 29
Surveillance de la pression des pneus (avertissement) système 28
APERÇU
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATIONS
SÉCURITÉ ET
Dispositifs d'urgence
1
Visitez votre concessionnaire Toyota pour obtenir des informations sur la personnalisation de cette fonctionnalité.
2
Programmable par le client. Reportez-vous au manuel du propriétaire pour les instructions et
plus d'informations.
3
HomeLink
®
est une marque déposée de Johnson Controls, Inc
Sièges-Retrait Centre-StowTM
deuxième rangée
14
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 12
APERÇU
Tableau de bord
Commande audio au volant
1
Contrôles au volant climatiques
1
Bouton d'affichage multi-informations
1
Bouton de commande vocale
1
Commandes du téléphone
1,2
Contrôles de signaux phares et tour / phare, clignotant et de brouillard avant
commandes d'éclairage
1
Contrôles d'essuie-glace et lave-
Multi-affichage des informations
1
Système audio ou un système de navigation intégré audio system1, 2
Antivol immobilisateur indicateur de système / moteur
1
Bouton clignotant d'urgence
«Sac gonflable» et «AIR BAG OFF" et le passager avant
feux de rappel de ceinture de sécurité
Alimentation de secours contacteur de la porte principale
1
"DÉMARRAGE STOP" (Smart Key)
1
VSC / TRAC OFF
Volant
contrôles (si équipé)
Climatisation automatique
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 23
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Tire Pressure Monitoring (avertissement) Système
Régulateur de vitesse
Ignition (clé standard)
Inclinable et télescopique de déverrouillage de direction
Bouton de la porte d'alimentation de secours
1
Contrôle de la lumière du tableau de bord
Prise 115V AC Puissance interrupteur ON / OFF
1
Essuie-glace dégivreur interrupteur
1
Rétroviseurs électriques rétroviseur
En dehors de rétroviseur
1
/ Bouton dégivreur de lunette arrière
Commandes de climatisation
1
S'il est équipé
2
Pour les véhicules avec un système de navigation, reportez-vous au système «Navigation
Manuel du propriétaire. "
Véhicules sans
Système de navigation
Manuelle Air climatisé
Véhicules avec
Système de navigation
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 34
APERÇU
Symboles indicateurs
Le groupe d'instruments
Tachymètre
La température du liquide de refroidissement
Indicateur de service et de rappel
Jauge à carburant
Compteur de vitesse
Bouton de réarmement de voyage mètres
Automatique indicateur de position de transmission changement
Compteur kilométrique et deux compteurs journaliers ou automatique de la plage de changement de vitesses
afficher
Charge système d'alerte
1
Avertissement du système de freinage
1
Classification de l'occupant avant passager ou l'airbag passager
ON / OFF
1
1
Si l'indicateur ne s'éteint pas après quelques secondes de démarrage du moteur, il peut y avoir
un dysfonctionnement. Avez véhicule inspecté par votre concessionnaire Toyota.
Rappel de ceinture de sécurité conducteur
(Alarme retentit si la vitesse est plus de 12 mph)
Avant-port de ceinture passager
(Alarme retentit si la vitesse est plus de 12 mph)
Avertissement de bas niveau de pression d'huile moteur
1
Dysfonctionnement / indicateur Check Engine
1
Pour plus de détails, reportez-vous à «Indicateurs et voyants», l'article 2-2, 2009
Manuel du propriétaire.
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 45
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
2
Si ce voyant clignote, reportez-vous à "Régulateur de vitesse," L'article 2-4, Manuel du propriétaire de 2009.
Anti-blocage avertissement système de freinage
1
Indicateur de faisceau du phare basse / haute
Tournez indicateur de signal
Vehicle Stability Control OFF indicateur
1
Indicateur NEIGE
Indicateur de contrôle de vitesse
2
Automatique d'avertissement de température du fluide de transmission
1
Faible Avertissement de pression des pneus
1
Antivol / moteur indicateur de système anti-démarrage
Témoin de porte ouverte
Airbag SRS avertissement
1
Maître d'avertissement
Lave-glace faible niveau de fluide avertissement
1
Rappel de remplacement de l'huile moteur
1
Avertissement de bas niveau de niveau de carburant
Électrique du système d'alerte de la direction assistée
1
Voyant la queue
Clignotant avant antibrouillard
D'assistance en descente indicateur de contrôle
1
Contrôle de traction OFF indicateur
1
Glissez l'indicateur / Hill-assistance au démarrage en voyant de contrôle / d'assistance en descente
Indicateur de contrôle
1
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 56
APERÇU
Télédéverrouillage
Pousser
Appuyez une fois: la porte conducteur
Deux fois: toutes les portes
Verrouillage opération
Libérer le fonctionnement
Sans système Smart Key avec système Smart Key
Sans système Smart Key avec système Smart Key
Vitre de la porte opération
(Si équipé)
Fonctionnement de la porte d'alimentation de secours
(Si équipé)
Appuyez et maintenez
Sans Smart Key
système
Avec Smart Key
système
Bouton de panique
Appuyez et maintenez
Appuyez et maintenez
REMARQUE: Si une porte n'est pas ouverte dans les 30 secondes de déverrouillage, toutes les portes
reverrouillage pour la sécurité.
Avec porte arrière de puissance Sans porte arrière de puissance
Avec porte arrière de puissance Sans porte arrière de puissance
Avec le retour de puissance
porte
Sans pouvoir
porte arrière
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 67
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Système Smart Key (si équipé)
Lancement de la fonction
Les accessoires tels que la radio fonctionne.
Power ON, le moteur ne fonctionne pas.
Tous les systèmes OFF.
ACC
ON
OFF
REMARQUE: Le levier de changement de vitesse doit être dans le parc et la pédale de frein enfoncée.
Pousser
Déprimer
Porter la pédale de frein
Le voyant vert ON
Sans appuyer sur la pédale de frein, en appuyant sur le bouton "STOP DEMARRAGE DU MOTEUR"
commutateur change le mode de fonctionnement en succession à partir:
Puissance (sans démarrer le moteur)
* Le pilote fonction de déverrouillage de porte peut être programmé pour déverrouiller la portière du conducteur
seulement, ou toutes les portes. Saisir la poignée de porte passager déverrouiller toutes les portes.
REMARQUE: Les portes peuvent également être verrouillé / déverrouillé à l'aide à distance.
Vitre de la porte de déverrouillage
Verrouillage opération de déverrouillage opération
Carry télécommande pour verrouiller / déverrouiller à distance Carry pour verrouiller / déverrouiller
Porte avant Porte avant verrouillage déverrouiller *
Pousser
Saisir
Pousser
Retour porte de verrouillage / déverrouillage
Pousser
Bloquer
Pousser
Ouvrir
Carry télécommande pour verrouiller / déverrouiller à distance Carry pour verrouiller / déverrouiller
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 78
D'ouverture du capot
Tirez vers le haut de verrouillage et
soulever le capot
Tirer
Déverrouillage de la porte du réservoir de carburant et le capuchon
REMARQUE: Serrer jusqu'à ce qu'un clic est
entendu. Si le bouchon n'est pas serré
assez, Check Engine ""
témoin peut s'allumer.
Tirez Tourner
Stockez
Engager la tige de support
APERÇU
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 89
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Réservoir de liquide lave-glace
Bouchon de remplissage d'huile moteur
Jauge de niveau d'huile moteur
Liquide de refroidissement moteur réservoir
Remarque: entretien régulier, y compris les changements d'huile, sera
contribuer à prolonger la vie de votre véhicule et de maintenir les performances.
S'il vous plaît se référer à la "Livret du propriétaire de la garantie de l'information»,
"Prévu Guide d'entretien» ou «Manuel du propriétaire
Supplément. "
L'entretien du moteur
Lumière de contrôle-Tableau de bord
Luminosité
contrôler
-
+
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 910
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATIONS
Transmission automatique
* Le commutateur d'allumage doit être "ON" et la pédale de frein enfoncée pour passer
du parc.
Rétrogradage augmente la puissance en montée, ou fournit le frein moteur
descente. Pour meilleure économie de carburant dans des conditions normales de conduite, toujours
conduire avec le levier de vitesses dans la position "D".
Type de vitesse au plancher:
+: Passage au rapport supérieur (push et de la libération)
-: Rétrogradation (traction et de la libération)
"S" (séquentiel) en mode
Déplacer le levier de vitesses à position "S" de position "D".
Park *
Inverser
Neutre
Conduire
"S" mode
"D"
Le mode Neige
Pousser
Le mode de neige empêche l'accélération soudaine sur les surfaces glissantes. Utilisation dans
les conditions routières enneigées ou icey.
"S"
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 1011
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Déverrouillage de pilotage
Tourner
Tourner
Les serrures des portes
Bloquer
Ouvrir
Système Smart Key Sans système Smart Key
Pousser
Pousser
Tourner
Fonctions de verrouillage automatique
Serrures de portes automatiques peut être programmé pour fonctionner de deux manières différentes
modes, ou est éteint.
Les portes se verrouillent lors du passage de parc.
Les portes se déverrouillent lorsque le décalage dans le parc.
Reportez-vous au manuel du propriétaire pour plus de détails.
Frein à main
Ensemble: Appuyez sur
Relâchez: Appuyez à nouveau
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 1112
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATIONS
Maintenez la roue, pousser le levier vers le bas, définir l'angle et la longueur, et le levier de retour.
Angle
Longueur
Levier de déverrouillage
Remarque: Ne pas tenter de régler alors que le véhicule est en mouvement.
Volant inclinable et télescopique
Toit ouvrant (si équipé)
Coulissante basculante opération opération
Ouvert
Incliner
Fermer
Fermer
Porte-Power de retour (si équipé)
Pousser
Appuyez et maintenez
Porte arrière du tableau de bord (près seulement)
Ouvert: Appuyez et maintenez
Fermer: Appuyez et maintenez à nouveau
REMARQUE: Si la batterie est débranché, la porte arrière de puissance doit être
réinitialisé. Reportez-vous au manuel du propriétaire pour plus de détails.
Position de conduite recommandée
afin de minimiser le bruit du vent.
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 1213
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Siège arrière-ajustements
Deuxième rangée de siège
Position du siège (avant / arrière)
L'angle du dossier
Troisième levier de l'accès au siège
Communiqué au dos des sièges
Reportez-vous au manuel du propriétaire pour plus de détails.
Seat ajustements-Front
Position du siège (avant / arrière)
Angle du coussin du siège
Manivelle Hauteur (côté conducteur seulement)
L'angle du dossier
Position du siège, angle du coussin et la hauteur
Support pour les jambes du siège du conducteur (si équipé)
Soutien lombaire (côté conducteur seulement)
Manuel siège Puissance siège
Sans troisième siège Avec troisième siège
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 1314
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATIONS
Sièges-Appuie-tête
Avant Arrière
De déverrouillage sur le bouton de déverrouillage sur le bouton
(1) Retirer la console deuxième rangée à partir de la boîte de la console centrale avant.
(2) Abaissez l'appuie-tête central.
(3) Tirez sur la sangle, puis rabattre le dossier du siège.
(4) Tirez le levier derrière le siège deuxième centre et soulevez l'arrière de la
Siège pour enlever.
(5) Rangez le siège dans la boîte de la console centrale avant.
Reportez-vous au manuel du propriétaire pour plus de détails.
Tirer
Tirer
Rabattez
Sièges à arrimer troisième rangée de sièges
(Si équipé)
(1)
(4) (5)
(2) (3)
NOTE: La console de la deuxième rangée peut désormais être installé entre le deuxième
rangée de sièges.
Sièges-Retrait Centre-StowTM
deuxième rangée
Hauteur
Angle (si équipé)
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 1415
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
De l'extérieur
Côté gauche / release siège central à distance
Droit communiqué siège latéral à distance
(2) Rabattez
De l'intérieur
Essuie-glaces et des rondelles
Intervalle essuyez
Simple essuyez
Ralentir
Tirez pour laver et essuyer rapide
Avant
Arrière
Lavez et essuyez
Essuyer
Intervalle essuyez
Lavez et essuyez
(1) Tirer vers le haut
Sièges-Rabattre les sièges de deuxième rangée
(Si équipé)
Réglez la fréquence *
* Pare-brise intermittents
réglage de la fréquence d'essuie-glace
Tournez pour augmenter / diminuer
essuyez la fréquence.
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 1516
Lumières et clignotants
Clignotants
Phares
Appel de phare haute
Feux de croisement
Phares antibrouillard (si équipé)
Phares
-Feux de jour (DRL) (le cas échéant) se met automatiquement en
sur les clignotants à une intensité réduite.
-Automatique de lumière coupée système éteint automatiquement les lumières après une
délai maximum de 30 secondes.
Phares antibrouillard s'allume seulement lorsque les phares sont allumés les feux de croisement.
Feux de stationnement
Virage à droite
Changement de voie
Changement de voie
Virage à gauche
Feux de route
Auto
Phares
Feux de stationnement
Auto
DRL OFF
Tourner
Avec DRL OFF Sans DRL OFF
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATIONS
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 1617
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Prises de courant 12V DC-
Coffre
Tableau de bord (avec chauffage du siège) Tableau de bord (sans chauffage des sièges)
Key / Moteur commutateur doit être en position "ACC" ou "ON" pour être utilisé.
Prises de courant-115V AC (si équipé)
ON interrupteur ON / OFF à côté du siège deuxième rangée
Centre de la console
Key / Moteur interrupteur doit être dans le position "ON" pour être utilisé.
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 1718
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATIONS
Affichage multi-informations (le cas échéant)
Appuyer sur "DISP" pour modifier les informations dans les domaines suivants:
(1) la consommation d'essence moyenne après le remplissage
(2) la consommation d'essence actuelle
(3) milles à gauche sur le carburant restant
La distance de conduite (4) de démarrage du moteur
(5) le kilométrage moyen de l'essence
(6) l'histoire kilométrage moyen de gaz
Poussez et maintenez "DISP" pour configurer les écrans et le rétroviseur
surveiller les écrans.
Windows Puissance
Jusqu'à
Vers le bas
Côté conducteur
Serrure de fenêtre
changer
Le fonctionnement automatique (fenêtre du conducteur seulement) Appuyez sur l'interrupteur complètement
vers le bas ou l'extraire complètement et de libérer pleinement ouvrir ou fermer. Pour arrêter
à mi-chemin fenêtre, appuyez légèrement sur le commutateur dans la direction opposée.
Commutateur de verrouillage Fenêtre Désactive toutes les fenêtres des passagers. Pilote de la fenêtre
reste utilisable.
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 1819
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Bluetooth ®
la technologie permet une numérotation ou la réception d'appels sans prendre
les mains du volant ou en utilisant un câble pour connecter le téléphone
et le système.
Reportez-vous à «un système de téléphone mains libres (pour téléphone cellulaire)," Chapitre 3-4 dans
le manuel du propriétaire pour plus de détails.
Commandes du téléphone (Bluetooth ®
)
(Si équipé)
Microphone unité audio
Contrôles au volant de téléphone
Volume
Début appeler
Fin de l'appel
La commande vocale
bouton
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 1920
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATIONS
Climatisation / Chauffage
Climatisation manuelle arrière (le cas échéant)
Climatisation manuelle avant
Évent Airflow
Sélecteur de température
La vitesse du ventilateur
La vitesse du ventilateur
En dehors de rétroviseur (si équipé) / désembuage de la lunette arrière
Sélecteur de température
Air de la cabine, frais ou recyclé
Évent Airflow
Dans "" ou "mode", utiliser de l'air frais («OFF indicateur») à
de réduire la formation de buée fenêtre.
Air climatisé ON / OFF
Utilisez de l'air frais à l'intérieur refroidir rapidement, puis changer pour la faire circuler pendant
refroidisseur d'air.
Utilisez pour un refroidissement rapide. MAX A / C de l'air d'admission des changements pour faire recirculer.
Climatisation arrière ON / OFF
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 2021
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Climatisation automatique avant
Climatiseur automatique ON
Réglage de la température entraînera les orifices d'aération, l'air
entrée et le ventilateur d'ajuster automatiquement.
Débit d'air de pare-brise / désembuage
Climatisation arrière ON / OFF
La vitesse du ventilateur
En dehors de rétroviseur (si équipé) / désembuage de la lunette arrière
Air de la cabine, frais ou recyclé
Sélecteur de température (côté passager avant)
Air climatisé ON / OFF
«DUAL» sur le bouton
Indicateur ON: réglages de température séparés pour le conducteur, avant
passagers de passagers et à l'arrière.
OFF Indicateur: Synchroniser les paramètres de température pour le conducteur et tous les
passagers.
Sélecteur de température (passager arrière)
Évent Airflow
Dans "" ou "mode", utiliser de l'air frais («OFF indicateur») à
de réduire la formation de buée fenêtre.
Le contrôle du climat OFF
Sélecteur de température (côté conducteur)
Avec climatisation arrière Sans Air arrière
Conditionnement
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 2122
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATIONS
Climatisation automatique arrière (le cas échéant)
La vitesse du ventilateur
Sélecteur de température
Évent Airflow
Climatiseur automatique ON
Le contrôle du climat OFF
Sièges chauffants (si équipé)
Pousser
Tourner
Enfoncez le bouton de la pop sur le contrôleur. Tourner dans le sens horaire pour le chauffage.
Pousser
Horloge
Heure H ensemble
M-Minute ensemble
Appuyez sur l'affichage multi-informations et maintenez touche "DISP". Sélectionner
"CLOCK" sur l'écran de menu. Régler comme indiqué sur l'écran.
Sans affichage multi-informations avec affichage multi-informations
Siège conducteur
Siège du passager avant
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 2223
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Ouvre-porte de garage (HomeLink ®
) *
(Si équipé)
Ouvre-portes de garage fabriqué sous licence de HomeLink ®
* Peut
être programmé pour fonctionner portes de garage, portails immobilier, éclairage de sécurité, etc
Reportez-vous à "porte de garage,« Chapitre 3-7 dans le manuel du propriétaire pour
plus de détails.
Pour obtenir une assistance de programmation, contactez le Customer Experience Toyota
Centre au 1-800-331-4331, ou visitez
http://www.homelink.com.
* HomeLink
®
est une marque déposée de Johnson Controls, Inc
Régulateur de vitesse
1
La vitesse de jeu peut également être annulée en appuyant sur la pédale de frein.
2
La vitesse de jeu peut être repris dès la vitesse du véhicule dépasse 25 mph.
Passant système ON / OFF
Fonctions
Système ON / OFF
Augmenter la vitesse
Diminuer la vitesse
Annuler
1
Reprendre
2
Fixé
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 2324
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATIONS
Tapez 2 fonctions supplémentaires
Type 3 (avec haut-parleurs JBL et Bluetooth
®
fonction)
Audio
Ejecter le CD
Enfoncé
ON / OFF
Voir le CD
texte
Cherchez la station /
CD de sélection de plage
Gare / CD
suivre numériser
Mode
Radio AM / Satellite Radio
Touches de préréglage - fonctions dans d'autres
modes indiqués ci-dessus le numéro
Charge CD (s)
Type une
Poussez pour sauter
haut / bas du dossier et
type de catégorie de radio
LECTEUR CD
Pour numériser des pistes sur un disque-poussoir et maintenez "SCAN". Appuyer de nouveau pour tenir
sélection.
Changeur de CD (types 2 et 3 seulement)
-Pour charger un disque Poussez "LOAD" et insérez un disque.
-Pour charger plusieurs disques Poussez et maintenez "LOAD" jusqu'à ce que vous entendez un bip.
Insérez un disque. Obturateur se ferme et puis ré-ouvrir pour le disque suivant.
Pour sélectionner un fichier (MP3/WMA uniquement) Tourner "TUNE.FILE."
Pour sélectionner un dossier (MP3/WMA uniquement) Appuyez sur chaque côté de "Dossier".
Push-to-
ajuster la tonalité
Et l'équilibre
Muet
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 2425
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
RADIO
Pour accorder les stations préréglées sur la station souhaitée et maintenez enfoncé un préréglage
bouton (1-6) jusqu'à ce que vous entendez un bip. Poussez souhaité bouton de préréglage (1-6) à
sélectionner.
Pour balayer les stations Poussez et maintenez "SCAN" pour balayer les stations préréglées. Appuyez à nouveau
à maintenir la sélection.
Les commandes au volant (si équipé)
Contrôle audio A / C de contrôle
""
-En mode radio Appuyez sur pour sélectionner une station préréglée; appuyez et maintenez à rechercher
la station suivante.
-En mode CD Poussez pour sauter vers le haut ou vers le bas pour la prochaine / précédente piste.
"MODE"
Enfoncé audio sur ON et sélectionner un mode audio. Poussez et maintenez appuyé pour allumer
OFF système audio.
v
v
Contrôle du volume
Température
sélecteur
Auto A / C
ON
Un C / OFF
En insérant une mini-fiche dans la prise AUX audio, vous pouvez écouter de la musique
à partir d'un appareil audio portatif à travers le système haut-parleur du véhicule tout en
en mode AUX.
AUX audio jack
Sans chauffage de siège Avec chauffage de siège
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 2526
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATIONS
Système de divertissement pour siège
(Si équipé)
Télécommande
Lecteur DVD
Le volume du casque de contrôle et de prises casque
DVD écran
Prise 115V AC Puissance interrupteur ON / OFF
Avant système audio
Un adaptateur entrée A / V
115V AC Puissance de sortie
Casque sans fil
CAD permet au véhicule de descendre des collines abruptes, tout en maintenant une faible vitesse
sans opération pédale de frein. Appuyez sur la touche "CAD" bouton (système sera
s'engager que lorsque levier de vitesses est en mode S1 ou R). En appuyant sur le bouton à nouveau
s'allume système hors tension.
Reportez-vous au manuel du propriétaire pour plus de détails.
D'assistance en descente Système de contrôle (DAC)
(Si équipé)
Indicateur CAD clignoter CAD = pas engagée
Glissez l'indicateur clignote, l'indicateur CAD
CAD = solide engagés
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 2627
Présentation Caractéristiques et opérations MESURES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE
Porte-gobelets
Avant
Arrière boîte de la console
Table d'appoint
HAC aide à prévenir les rouler vers l'arrière sur un plan incliné. Pour engager, poussez
plus bas sur la pédale de frein tout en un arrêt complet jusqu'à ce qu'un signal sonore retentit
et indicateur de dérapage éclaire. HAC tient pendant environ 2 secondes après
libérer la pédale de frein.
Reportez-vous au manuel du propriétaire pour plus de détails.
Frein
pédale
Hill-start Assist Control (HAC)
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 page 2728
SÉCURITÉ ET
Dispositifs d'urgence
Si la ceinture est complètement sorti, avant de se rétracter, même légèrement, il ne peut pas être
re-prolongé au-delà de ce point, sauf si encore une fois complètement rétracté. Cette fonctionnalité
est utilisé pour aider à tenir les systèmes de retenue pour enfants en toute sécurité.
Pour trouver plus d'informations sur les ceintures de sécurité, et comment installer un enfant
système de retenue, se référer au manuel du propriétaire.
Gardez aussi bas sur
hanches que possible
Prenez le mou
Trop haute
Ceintures de sécurité
La réinitialisation du système d'initialisation
1. Poussez et maintenez touche «SET»
jusqu'à ce que le témoin clignote 3 fois.
2. Attendez quelques minutes pour permettre
initialisation pour compléter.
Tire Pressure Monitoring (avertissement)
Système
Après ajustement pression des pneus, des pneus ou après avoir été tourné ou
remplacé, tournez le commutateur d'allumage sur "ON" et appuyez et maintenez le
Touche «SET» jusqu'à ce que le témoin clignote trois fois. Laissez reposer pendant le véhicule
quelques minutes pour permettre l'initialisation de compléter.
Reportez-vous à l'étiquette de charge sur le chambranle de la porte ou le manuel du propriétaire pour les pneus
spécifications d'inflation.
Si l'indicateur de pression des pneus clignote pendant plus de 60 secondes, puis
reste allumé, prendre le véhicule à votre concessionnaire Toyota local.
Remarque: Le voyant d'avertissement peut s'allumer en raison de changements de température ou
changements dans la pression des pneus des fuites d'air naturelles. Si le système n'a pas
été initialisé récemment, la mise en pression des pneus à l'usine
spécifications devraient éteindre la lumière.
412783M2.qxd 21/08/08 16:12 Page 28